麦家称将不再“破译”

日期:2008-02-28 作者: 来源:文学报


    作家麦家接受媒体采访时表示,他决定在“破译”小说创作上让自己“过完瘾就死”。目前正在创作长达百万字的长篇小说《蒙面人》,是他一部总结性的“破译”小说。他称,“破译”小说的创作难度大,资源素材有限,创作上很容易遭遇题材雷同的尴尬,因此封笔在所难免。他同时表示,将把自己的创作题材转向其他领域。

    

 
 
 
文新传媒 | 文汇报 | 新民晚报 | SHANGHAI DAILY | 东方早报 | 新民周刊 关于我们
文汇读书周报 | 上海星期三 | 上海家庭报 | 新闻记者 | 外滩画报 | 文汇出版社 联系我们